Fundstück zum Thema 'internationale Verständigung'

#PIPI+AA, #öffentliche Toilette, #Kaisergarten, #Oberhausen
Text und Foto © Sascha Richartz

Wie war das doch gleich? Wenn die Notdurft ruft und man das 'Stille Örtchen' sucht, dann hält man doch für gewöhnlich nach einem Schild mit der Aufschrift 'Toilette', 'WC', '00', oder 'Restroom' Ausschau? Bis heute war ich der Annahme, dass diese Bezeichnungen für jeden völlig verständlich sein dürften. Offenbar lag ich da falsch! Im Oberhausener Kaisergarten wurde ich eines besseren belehrt! Wie auf diesem Bild zu sehen und auch gut zu lesen ist, setzt man hier auf Umgangssprache. "PIPI+AA!" Ob das jedoch wirklich jeder versteht? Ich war etwas irritiert und habe mich herzlich amüsiert. 

 

What was that again? When the need arises and you are looking for the 'quiet place', you usually look for a sign saying 'toilet', 'WC', '00', or 'restroom'? To this day, I have assumed that these terms should be fully understood by anyone. Apparently I was wrong! In Oberhausener Kaisergarten I was taught a better! As you can see on this picture and it is also easy to read, it is based on colloquial language. "PIPI + AA!" But does everyone really understand that? I was a little confused and amused myself.